1 Σαμουήλ 29 : 8 [ LXXRP ]
29:8. και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S δαυιδ N-PRI προς G4314 PREP αγχους N-PRI τι G5100 I-NSN πεποιηκα G4160 V-RAI-1S σοι G4771 P-DS και G2532 CONJ τι G5100 I-ASN ευρες G2147 V-AAI-2S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM δουλω G1401 N-DSM σου G4771 P-GS αφ G575 PREP ης G3739 R-GSF ημερας G2250 N-GSF ημην G1510 V-IMI-1S ενωπιον G1799 PREP σου G4771 P-GS και G2532 CONJ εως G2193 PREP της G3588 T-GSF ημερας G2250 N-GSF ταυτης G3778 D-GSF οτι G3754 CONJ ου G3364 ADV μη G3165 ADV ελθω G2064 V-AAS-1S πολεμησαι G4170 V-AAN τους G3588 T-APM εχθρους G2190 N-APM του G3588 T-GSM κυριου G2962 N-GSM μου G1473 P-GS του G3588 T-GSM βασιλεως G935 N-GSM
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ GNTERP ]
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ GNTBRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ GNTWHRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ GNTTRP ]
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ NET ]
29:8. But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?"
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ NLT ]
29:8. "What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "What have you ever found in your servant, that I can't go and fight the enemies of my lord the king?"
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ ASV ]
29:8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ ESV ]
29:8. And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ KJV ]
29:8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king?
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ RSV ]
29:8. And David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?"
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ RV ]
29:8. And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ YLT ]
29:8. And David saith unto Achish, `But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?`
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ ERVEN ]
29:8. David asked, "What have I done wrong? Have you found anything wrong with me since the day I came to you? So why won't you let me go to fight the enemies of my lord the king?"
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ WEB ]
29:8. David said to Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?
1 Σαμουήλ 29 : 8 [ KJVP ]
29:8. And David H1732 said H559 unto H413 Achish, H397 But H3588 what H4100 have I done H6213 ? and what H4100 hast thou found H4672 in thy servant H5650 so long H4480 H3117 as H834 I have been H1961 with H6440 thee unto H5704 this H2088 day, H3117 that H3588 I may not H3808 go H1980 fight H3898 against the enemies H341 of my lord H113 the king H4428 ?

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP